MÁS ALLÁ DEL DOLOR
Este río que corre y que golpea,
esta sangre que en tierra se
desborda...
Damián Iribarren
Más allá del dolor,
astillada mi voz
en las raíces
-ebria de transparencias-
me fui creciendo río.
Y mi cauce
se hizo sangre
entre las sombras.
Y este río que corre y que golpea,
esta sangre que en tierra se desborda
va abrazando el silencio
de los juncos olvidados
en la niebla
M.
S. Latasa Miranda
De Cinco vías abiertas como llagas de luz
PAR-DELÀ LA DOULEUR
Cette rivière qui coule et qui
cogne,
ce sang qui recouvre la terre
Damián Iribarren
Par-delà
la douleur
ébréchée ma voix
dans les racines
-ivre de transparences-
moi, j´étais devenue en fleuve.
Et
mon cours
se fit sang
dans l'ombre.
Et cette rivière qui coule et qui cogne,
ce sang qui recouvre la terre
enlace le silence
des joncs oubliés
dans le brouillard.
M. S. Latasa Miranda
De Cinq voies ouvertes comme
plaies de lumière