martes, 17 de abril de 2012

Presentación de libro Monosílabos al son, al son de monosílabos + cuaderno de música Notas sobre papel pautado

Casa de Cultura de Aoiz
Foto: José María Domench

       
                          Sábado, 14 de Abril de 2012


Tal y como estaba anunciado el sábado, 14 de abril a las siete de la tarde dio comienzo en la Casa de Cultura de Aoiz la presentación del cuaderno de música Notas sobre papel pautado y del libro Monosílabos al son, al son de monosílabos.
La brillante intervención de Charo Fuentes deleitó a los asistentes y se adjunta el texto íntegro que sirvió para presentar mi nuevo libro.

MONOSÍLABOS DE CANTO, SUPERACIÓN Y JUEGO



¿Hemos venido esta tarde a jugar? ¿ A acompañar al juego?: “ Ven al son, monosilábame” (p 15)

Hemos venido a presentar, a jugar y a juzgar un poemario nuevo de Socorro Latasa Miranda, poeta, investigadora,  crítica,  bloguera y amiga nacida en Aoiz. Jugaremos a  un juego de palabras con sentido, de anáforas, onomatopeyas, aliteraciones  nombres propios que se cosifican entre sonidos similares. Podríamos todos recitar un poema en alto, cantándolo como niños que declinan..

 Pero no es el juego puro e infantil , pues lo que encontramos en el primer poema es el dolor : Fukushima, la muerte. Tenemos pues un inicio de muerte, potenciado además por los cuatro signos gráficos de un más, que también es una cruz +, cuatro cruces. Tal vez no sea baladí, aunque no sea premeditado (p 13) porque en ese juego al que se nos invita  cabe la cruz  (pps 13, 43), la vida, el amor (pp 42, 58), la monotonía (p 44) el puro sonido (p 53), los maestros, los niños y sus juegos( pp 18, 19,, 53, 54). Es también el duro juego intelectual y divulgador un diccionario personal. Y es también un trabajo de investigación verbal y cultural con referencia de un vocabulario propio amplísimo y de hombres preclaros que han constituido el aprendizaje intelectual monosilábico de la escritora

Decía que nos trae aquí la presentación de dos trabajos de Socorro Latasa Miranda:  Monosílabos al son, al son de monosílabos “ y   “Notas sobre papel pautado” . Dice la autora que lo sabe distinto, que nunca pensó escribir algo así.

Interpretamos que se inicia con el propio maremoto inesperado que golpea, nadie lo espera.
Pero no es del todo distinto en la temática , hay una continuidad de interrogaciones y certezas  que la relacionen con su obra anterior. Aunque  si recogiéramos  un poema de su primer temario, no cree en la repetición , cree en la mudanza :

“ Al fondo siempre un río/ No la permanencia de lo inmóvil/ no ya sus aguas/ nunca la misma  sed

Y desde el punto de vista formal tiene razón, es nuevo :

Dividido en dos partes en su primera parte “Jugando con monosílabos, engloba cuarenta poemas  El poemario utiliza  técnicas muy antiguas en cuanto al uso de  las onomatopeyas o del  puro sonido que nos retraen a  la primera poesía y el juego del canto, pero es también renovador y experimental, ya que juega con la grafía formal y  es estéticamente plástico en cuanto a la composición versal, algo que aquí en Navarra es poco habitual y que estuvo presente en alguno de los poemas de Ángel Urrutia, nuestro poeta recordado y amigo. El  juego gráfico, muy fino, está presente en toda esa primera parte en que está dividido el poemario. También el  juego musical, pues, además de poder ser cantado por los niños como si fueran las tablas de multiplicar, hay partituras musicales (p 16, 47 ) Y está acompañado de una edición de partituras musicales . Es desde el punto de vista formal  rupturista, con respecto a la obra de creación anterior de la autora :  “Arpegios de sombra herida” (1989) “Edad sin tiempo” (1991)”Hasta el último horizonte”(2008)

Afirma la autora que nunca pensó escribir un volumen de esas características “pero hay acontecimientos que pasan por nuestra vida como tsunamis y nos dejan bajo mínimos”.

Si el lector se deja llevar por la intuición, tal vez piense que en ese juego onomatopéyico de nombrar hay un intento de volver a la infancia, al nacimiento. Sería abusar de mi conocimiento de las circunstancias de la autora, pero tal vez sea el canto a la vida importante, después de un tsunami; cuando nuevamente el peligro pasa y pueden recuperarse las propiedades más íntimas.  Una escritora se habita en la palabra, se salva en ella. Incluso, pienso, esa forma personal de distribuir las palabras, fijándolas, prendiéndolas formalmente en el página, como columnas, sujetándolas. Tiene algo- y perdóneseme la licencia - de evitar la dispersión, de hacer pié, siguiendo la metáfora de las olas.

Volvamos pues al poema inicial Fukushima, (Un tsunami) con que el poemario se inicia , que se supera esta vez respondido desde la duplicidad de un nuevo verso (P 41) que abre el camino hacia la la vida. No, no es el fin, ni el fin del mar, ni el fin del ser, ni el fin del son, ni el fin del fin (P41)

¿Puede jugar el ser humano y hacer versos. “El juego de hacer versos, dirá Jaime Gil de Biedma Puede; y al nombrarlos, como un sedante fijarlo y adormecer el tiempo, el dolor, el miedo. Porque , entre las características humanas está el juego. “Homo ludens”.  Existe el juego para distraerse, para recrear, para competir, para crecerse  y para vencer el dolor, también para olvidar la realidad o para fijarla o para inventarse otra paralela.

Socorro Latasa nos invita con lo que tiene, con lo que la vida le dotó, con las palabras, con los conceptos, con los nombres propios de los que han enriquecido su mundo intelectual, un mundo intelectual rico  (francés, inglés, euskera ) donde caben los nombres de los intelectuales que han conformado su esencia de mujer profunda músicos, escritores, pintores, científicos Bach, Brahns, Brell, Blake, Marx, Klee, Klebs, Klimt, Liszt, Llach. Y caben también los niños.

Y es  en este canto filosófico donde su poesía puede entroncarse con la anterior, pues no abandona su carga filosófica de meditación esencial.

Ser  en mí/Ser en ti/Ser en si/Ser mi son /Ser mi luz/Ser mi mar. (P 58)

La segunda parte del libro lo  entendemos , más que un poemario en sí,  como un diccionario de ayuda al lector para encontrar el sentido total de cada uno de los monosílabos. Es también un trabajo de investigación del lenguaje. De la A a la Z,  cada una de las acepciones que recoge el diccionario de las palabras monosilábicas utilizadas, un impecable trabajo de recopilación ciertamente erudita, incluida la bibliografía.:  desde la aj de achaque hasta la z de zoom.
Continúa así, aunque en distinto campo, su trabajo investigador que ya inició con la obra crítica de su paisano Damián Iribarren, “Risa y ternura de unos papeles” y “Desde la luz y el tiempo”.

Se cumple así la obra de una escritora constante e indagadora que medita y se contempla y se redime desde la palabra, lenguaje, ya que, como dirá en el epílogo de “Hasta el último horizonte”:Toda palabra es lenguaje, y si bien es cierto que el lenguaje es un instrumento de comunicación, es también formulación de preguntas, búsqueda de respuestas, juego de interrogaciones (p 91)

Quisiera acabar con unas palabras de Gamoneda, tan actuales como de hace unos días, en unas declaraciones recogidas por El País a propósito de un congreso poético organizado por la fundación Mapfre para hablar de los problemas actuales y la crisis .

“La poesía no es una salvación pero lo parece, en el sentido de que, aunque no puede modificar las circunstancias objetivas y el sufrimiento, de esa situación la subjetividad del poeta y del lector puede ser una liberación o un consuelo, al colocarlo en el orden de la experiencia poética.”


Monosílabos, poesía como salvación, como juego, como estructura mental y como catarsis es la propuesta hoy de esta poeta profunda , lúdica y  contemplativa . Juguemos.
Gracias.
                            Charo Fuentes






Presentación en Aoiz Foto: J. M. Domench



No es la primera vez que coincidimos en estas lides. Fue Charo quien escribió el prólogo de mi primer libro publicado Arpegios de sombra herida (1989).

Desde esta página agradezco a Charo y a todas las personas que asistieron al acto y tuvieron que desplazarse en esa fría tarde de abril más propia de invierno que de primavera.
                                                                   
                                         

  




                                                       
                                      

No hay comentarios:

Publicar un comentario