Tres poemas de Sophia de Mello
Breyner sirvan como
recuerdo de esta autora en el décimo aniversario de su muerte acaecida en Lisboa el 2 de julio de 2004, a los
84 años. Nacida en Oporto el 6 de
noviembre de 1919, fue en la Universidad de Lisboa donde inició sus estudios
de Filología Clásica colaborando en la Revista Cuadernos de Poesía donde pudo contactar con autores reconocidos e
influyentes. Sin concluir la carrera universitaria, regresó a Oporto. En 1944,
publicó su primer libro Poesía. Dos
años más tarde, contrajo matrimonio con el periodista, político y abogado
Francisco Sousa Tavares estableciéndose definitivamente en Lisboa. Fruto del
matrimonio nacieron cinco hijos.
Supo conjugar su actividad política con la creación literaria. En 1975,
recuperada en Portugal la democracia, fue elegida diputada por el partido
socialista. . En 1999 recibió
el Premio Camões y en 2003 el Premio Reina Sofia de Poesía Iberoamericana.
Entre sus libros de poesía además del ya
mencionado: O
Dia do Mar (1947), Coral (1950), No Tempo Dividido (1954), Mar Novo (1958), O Cristo Cigano (1961), Livro Sexto (1962), Geografía
(1967), 11 Poemas (1971), Dual (1972), O Nome das Coisas (1977), Navegações (1977), Ilhas
(1989), Musa (1994),
O Búzio de Cós e outros poemas (1997)
En narrativa:Contos
exemplares (1962), Histórias
da Terra e do Mar (1984)
Relatos infantiles: A menina do mar (1958), A fada Oriana (1958), A noite de Natal (1959), O cavaleiro da Dinamarca (1964),
O rapaz de bronze (1965),
A Floresta (1968) A Àrvore
(1985)
Tradujo al portugués obras de Claudel, Dante,
Shakespeare y Eurípedes.
Su
obra poética se caracteriza por la sobriedad expresiva. A ese rigor expresivo
habría que añadir la riqueza de símbolos y alegoría y su interés por la cultura
helénica. Temas de sus obras son el mar, la naturaleza, la noche , la búsqueda
de la justicia, de la armonía y
del equilibrio.
BIOGRAFÍA
Tuve amigos que morían, amigos que
partían
Otros quebraban su rostro contra el
tiempo.
Odié lo que era fácil
Me busqué en la luz, el mar, el viento.
Sophia de Mello (1919-2004)
Versión de Diana Bellessi
DÍA
Mi cara se mezcla con el día
Nubes
tejados ramas y diciembre
Apasionada
estoy dentro del tiempo
Que
me abriga con canto y con imágenes
Tan
abrigada estoy dentro de la hora
Que
ni lamento ya la tarde antigua
Todo
se vuelve presente y se demora
¿Será
que el día me pide que lo diga?
Autora: Sophia de Mello
Versión de Diana Bellessi
LUZ DE LUNA
Tómame
oh noche en tus jardines suspendidos
En tus patios de luna y de silencio
En
tus atrios de viento y de vacío.
¡Noche
Bagdad
de bruces en tu río
País de brillos y de olvido
Con
tu rumor de cedros y tu lento
Círculo
azul del tiempo.
Autora; Sophia de Mello
Versión de Diana Bellessi
No hay comentarios:
Publicar un comentario