miércoles, 19 de julio de 2017

Sobre el nuevo poemario de Charo Fuentes


 



Probablemente las manifestaciones de la lírica en sus orígenes fueron composiciones poéticas a modo de cantos populares que se han ido transmitiendo oralmente a través del tiempo y han sido fuente de inspiración para la poesía culta.
Al parecer las primeras manifestaciones  fueron las jarchas de los siglos XI y XII. Eran los versos finales que servían de remate a las moaxajas, escritas en árabe o hebreo.
En los siglos XIII y XIV  surgieron las cantigas de amigo en la lírica galaico-portuguesa cuyos temas y asuntos reflejaban aspectos de la vida cotidiana: canciones de cuna, de amor, de boda, de siega, de vendimia, a la primavera, a la madre,  a  la muerte…
Las canciones populares adquirían forma de serranilla, endecha, romance, copla, seguidilla, el zéjel o villancico.

Con la mirada puesta en los albores de la lírica medieval, cuatro son los textos seleccionados por Charo Fuentes que preceden y acompañan su nueva entrega. Un fragmento de Yehuda Ha Levi (¿1170 - 1141?), una jarcha andalusí, una de las cantigas galaico-portuguesa y una estrofa de Gil Vicente (1470 –1539) sirven de entrada a su más reciente publicación: Canciones de amiga y otras danzas.
La primera parte se halla constituida por 33 composiciones donde predomina el tono fresco, ameno, divertido. Son escenas de la vida urbana y donde podemos hallar la canción de la oliva, de la vieja pena –resuelta en díptico- , del beso, de los álamos secos y de los álamos sin pájaros, (pág. 19) recordando a Machado:

Altos ruiseñores de la dicha humana
mi oído mis manos, mi voz os reclama
Álamos del amor.

La canción de los puentes, incluido el parisino Mirabeau sobre el Sena, cantado por Guillaume Apollinaire (1880-1918).
Otros motivos como la espuma, la alegría en primavera, la vieja caza, la paloma, los ojos morenos, las canciones de albada que  tendrían su origen en la poesía trovadoresca provenzal, la canción del pirata (un guiño a Espronceda) (pág. 38)

                 
                           Navego hacia el ser más
                           estar más viva.
                                     ……..
                           Cabeza libre voy
                           en mar abierto.

O la canción de la madre,  las seguidillas para María o la cantiga del verano que cierra la primera parte. Todas ellas conforman Canciones de amiga donde su autora ha querido dejar constancia de que Ya no es el tiempo de esas canciones de mujer escritas por hombres, que nos escribieron llorando; escribo mis canciones jugando. Yo quisiera darles la vuelta entre comicidad y cierta melancolía.  

En la segunda parte una cita de Jorge Manrique (1440-1479) marca el paso hacia  …Y otras danzas. Son diez composiciones donde poder encontrar una canción de cuna para no dormir y versa sobre las pateras y otras travesías,  la canción del refugiado, la danza de la muerte, una canción de Navidad para Gloria Fuertes, un romance para Pepe Hierro o una blanca canción de despedida.
Celebremos, pues, estas canciones de amiga y otras danzas que Charo Fuentes nos entrega. Y larga vida a su canto.

 

CANCIÓN DE LA MADRE


Para que tú me quieras
me hice fuente, soy río
manantial de sonrisas,
lecho de piedras frescas.

Para que tú me quieras
blanco puñal de leche
caliente y diminuto
pájaro, soy eterna.

Barro tú florecido
¿qué camino de besos?
¿qué luna de deseos
te empujó hacia la tierra?

Para que tú me quieras
encenderé tus brasas
y sembraré en tus
nidos arpones y poemas

y leeré en tus ojos
lejanos y futuros
y atizaré en tu fragua
rebeldes, tus estrellas.

Para que tú me quieras
necesito ser mía
mía, tan mía como
solo así de tan vuestra.
                                    De Canciones de amiga y otras danzas

                                                        Charo Fuentes                      

                    

martes, 18 de julio de 2017

Recordando a Jane Austen

 

 

Jane Austen (1775-1817)

Se cumplen doscientos años del fallecimiento de Jane Austen.

La novelista británica nació el 16 de diciembre de 1775 en Steventon, al sur de Inglaterra en el seno de una familia anglicana. Fue la séptima de ocho hermanos, los cinco primeros varones. Jane, junto a su hermana Cassandra tomó clases en la escuela de  Reading.

Su padre, el reverendo George Austen junto a su esposa Cassandra, asumieron personalmente su educación consiguiendo una amplia formación para la joven.


Su vida transcurrió en ambientes sencillos. Lo más importante de su producción literaria son las novelas,  destacadas por la agudeza con la que perfila los rasgos psicológicos de sus personajes y la ironía con la que trata la novela romántica, así como la crítica de la vanidad y el egoísmo y descripción de costumbres y ambientes.


Aunque iniciada en 1797, en 1812 se publicó Sentido y sensibilidad, firmada como (By a Lady) (Por una Dama). Narra la historia de dos hermanas y sus relaciones y amoríos. Un año más tarde, se publicó Orgullo y prejuicio (1813) iniciada en 1796. Refiere la vida de las cinco hermanas Bennet y la búsqueda del compañero más adecuado y fue su novela más famosa, a las que siguieron El parque de Mansfield (1814), Emma (1816), Persuasión que sería publicada póstumamente ya en 1818, así como La abadía de Northanger, ya que la autora murió en Winchester el 18 de julio de 1817, a los 42 años.


miércoles, 28 de junio de 2017

"A pie de versos" y su versión al francés


Junio 2017


A PIE DE VERSOS



Segura de tu verbo y de tus pasos

de vez en cuando

solíamos coincidir a pie de versos,

sin estrambote.


Y hablábamos como lo hacíamos siempre

de libros, de niños y paisajes,

de cosas de la vida.

Decías por ejemplo: cerezas, mermelada...


Y qué lejos quedaban las luces del quirófano.

Aún sobre la piel no había cicatrices,

ni puntos de sutura,

ni agujas hipodérmicas.


Recuerdo que era junio

y entonces palabras como crepúsculo,

océano, arrecife o luciérnaga

soñaban en mis manos.
                                                                                       De Edad de niebla y otros poemas
                                                                 Autora: M. S. Latasa Miranda





À PIED DE VERS


Sûre de tes paroles et de tes étapes

de temps en temps

nous étions fréquenter à pied de  vers

sans estrambote.


Et nous  parlions comme nous l'avions faire toujours

de livres, d’enfants et de paysages,

de choses de la vie.

Tu disais par exemple : cerises, confiture ...


Et comme de si loin étaient les lumières de la salle d'opération.

Même sur la peau n’avait  pas de cicatrices,

ou des points de suture,

ou aiguilles hypodermiques.


Je me souviens qu'il était Juin

et alors des mots comme  crépuscule,

océan, récif ou ver luisant

ils rêvaient dans mes mains.

                                                 De Âge de brouillard et autres poèmes

                                                                              M. S. Latasa Miranda


 
Junio 2017

miércoles, 21 de junio de 2017

"¿Por qué a ras de sombras?" y su versión al francés




¿POR QUÉ A RAS DE SOMBRAS?


Ahí donde crepita el eco de otras voces

vuelves a detener tus pasos

frente al silencio límite

de ese encrespado mar

en el que palidecen los ásteres.

Y dijiste  una vez:

A ras de sombras conocerás tu estirpe.

Y la noche caerá

como un diluvio interminable.

Anegará los sueños, hendirá sus garfios

sobre el caudal de signos

que frecuenta la memoria.

A ras de sombras será la noche

más densa que otras veces.

Y en rebeldía inútil

-alzada en niebla, vacía el alma de coraje-

irás surcando el alba como un grito.

                                                    De Edad de niebla y otros poemas
                                                                         Autora: M. S. Latasa Miranda




POURQUOI AU RAS DE L’OMBRES?



Là où crépite  l'écho d'autres voix 

Et tu arrêtes de nouveau tes étapes

dans le silence limite

de cette mer crépus

dans lequel ils pâle les asters.

Et tu as dit une fois:

À ras d'ombres tu connaîtras  ta lignée.

Et la nuit tombera

comme un déluge interminable.

Il inondera  des rêves, partagera leurs crochets

sur le débit des signes

qui fréquente la mémoire.

Au ras de l'ombres  sera la nuit

plus dense que d'autres fois.

Et en rébellion  vain

-revolotée dans  brouillard, vide l'âme de courage-

tu iras à travers de l'aube comme un cri.

                                           De Âge de brouillard et autres poèmes

                                                  M. S. Latasa Miranda










martes, 13 de junio de 2017

"Qué devenir" y su versión al francés



QUÉ DEVENIR



Y sin mirar atrás,

¿qué devenir entonces?

Saber tan sólo que  aún antes de la niebla

en el instante previo al laberinto de los días,

de aquella intersección entre fuego y silencio

-escrita en la memoria del aire-

quedó la danza inimitable de las llamas,


el mudo resplandor de las cenizas.


Y al fondo, siempre un río.

No la permanencia de lo inmóvil.

No  ya sus aguas.

Nunca la misma sed.
                                                           De Edad de niebla y otros poemas

                                                                Autora: M. S. Latasa Miranda




QU'EST-CE QUE DEVENIR




Et sans regarder en arrière,

quel avenir alors?

Il suffit de savoir que, même avant que le brouillard

dans l'instant avant au labyrinthe de jours,

de cette intersection entre le feu et le silence

-écrit dans la mémoire de l'air-

ce fut la danse inimitable de les flammes

la lueur muette de les cendres.


Et au fond, toujours une rivière.

Pas de permanence de l'immobilité.

Pas plus ses eaux.

Jamais la même soif.

                                       De Âge de brouillard et autres poèmes



                                                                                     M. S. Latasa Miranda


2017

lunes, 22 de mayo de 2017

Recital poético en Anaitaverso


 

El pasado 4 de mayo, jueves,  en Anaitaverso, espacio que presenta y coordina Teresa Ramos en el Club Deportivo Anaitasuna de Pamplona, en un ambiente coloquial y distendido tuve el placer de asistir al recital, respondiendo a la invitación de su presentadora y poeta.  

       
Teresa Ramos y Socorro Latasa



       Comencé leyendo poemas pertenecientes a Arpegios de sombra herida. Publicado en 1989, el título en sí mismo,  es ya una pura sinestesia, una fusión de sensaciones. “Arpegios” -como sucesión de sonidos derivados de un acorde- hace referencia a una sensación auditiva. “Sombra”, a una sensación visual. Y “herida” –con el claro matiz de sabernos tiempo indetenible- se percibe como  una sensación  más honda y sutil. El libro se halla estructurado en cinco partes o secciones y Charo Fuentes como señaló en el prólogo y asimismo de forma presencial y participativa lo corroboró con sus palabras, dejó en resalte el carácter conceptual inherente a este poemario en el que “Huye de la métrica para construir versos libres, diseminados o encabalgados que refuerzan la concepción de la poesía como acto de creación del que se vale el conocimiento para buscar la verdad”.

Socorro Latasa y Charo Fuentes

       Continué leyendo algún poema de Edad sin tiempo, publicado por Medialuna Ediciones en 1991, a requerimiento del poeta Ángel Urrutia. En su día el libro fue presentado  “como un canto de libertad, de esperanza, que nació por la necesidad de vivir con arreglo al propio ritmo interior, superando los obstáculos que contribuyen a la dispersión personal y cercenan la verdadera dimensión de lo que somos”.

       Seguimos con Hasta el último horizonte, prologado por el catedrático de Literatura  Emilio Echavarren y la lectura insoslayable del poema dedicado a nuestra querida amiga Julia Guerra, que da nombre al poemario.

       Si bien no hubo tiempo para abordar Monosílabos al son, al son de monosílabos, sí, en cambio, pude dar lectura a alguno de los poemas contenidos en el cuaderno de música Notas sobre papel pautado.

       Iñaki de Miguel nos sorprendió gratamente con su lectura declamatoria de textos contenidos en Edad de niebla y otros poemas e igualmente Teresa Ramos con alguna estrofa de Decantaciones.

 

Teresa Ramos, Socorro Latasa e Iñaki de Miguel

 

       Esos otros libros de recopilación e investigación como Desde la luz del tiempo (sahats, 2005) que agrupa la obra poética inédita del P. Damián Iribarren  escrita entre los años 1965-2000 donde se incluyen diez poemarios, fue leído “El peine de los vientos” perteciente a Esculturas para un paisaje interior que versa sobre esculturas de Eduardo Chillida, Jorge Oteiza, Néstor Basterretxea y  Antonio Oteiza, así como “El capricho 17”  de Risa y ternura de unos papeles (Reflexión sobre los Caprichos de Goya) (sahats, 2007)y, si mal no arecuerdo, “Entre peña y peña” de Aproximación a la obra literaria de Damián Iribarren.

 

       En resumen, un placer haber podido compartir con todas las personas asistentes este espacio de encuentro y poesía.